Showing posts with label Korean Workers. Show all posts
Showing posts with label Korean Workers. Show all posts

Thursday, November 17, 2022

80 years ago today, Korean women were making gloves for the Imperial Japanese Army at a factory run by Wakōkyōen, a nonprofit of the Japanese Jōdo Buddhist sect operating in Korea since 1893 and contracting with the colonial regime to rehouse, educate, and employ evicted Seoul slum residents

This is a photo of Korean girls and women manufacturing gloves at a factory in Gwansu-dong, Seoul exactly 80 years ago today.

They were former slum residents employed by Wakōkyōen (和光教園), a social welfare organization of the Jōdo Buddhist sect, which started its activities in Korea in 1893. It was one of two Japanese Buddhist social welfare organizations which were operating in Seoul during the colonial period, the other one being the Kōjōkaikan (向上会館) run by the Ōtani-ha Buddhist sect, which started its activities in Korea in 1878. When the Seoul government was clearing the slum areas of the city, these social welfare organizations were charged with rehousing them and giving them jobs and education. However, the main goal of these efforts was actually to push the slum residents out of sight in the name of 'beautifying' the city, rather than to improve their living standards. Therefore, the living standards of the former slum residents remained relatively poor. The public housing projects of the former slum residents were substandard and unsanitary with poor sewage systems.

Professor Nozomi Akizuki at the Institute for International Studies at Meiji Gakuin University wrote a well-researched Japanese-language blog page about this topic, in which he presents Japanese-language and Korean-language source materials from the colonial period to fill in the details. https://ameblo.jp/onepine/entry-12466055220.html

(Translation)

Gyeongseong Ilbo (Keijo Nippo) November 17, 1942

Military gloves which grip the five continents

◇… Five fingers grip the five continents. Gloves that protect the fingertips from the threat of cold weather are the spearhead of production expansion this winter. At the Wakōkyōen Knitting Factory in Gwansu-dong, Seoul, 50 female workers devote themselves all day long to the task of working on the knitting machines to produce military gloves.

◇… Clang, clang. Each time the machine shakes, the fingertips of black gloves and white gloves sprout out, and each worker produces 45 pairs of gloves a day, or 28,000 pairs a year, making a pile of snow-white gloves. A poster in the corner of the factory encourages workers to "be aware that this is work that was entrusted to you by the state". These gloves produce a revenue of 30,000 yen a year. These gloves are the warm friends of the winter production warriors. [Photo: Wakōkyōen's glove factory]

Source: https://www.archive.org/details/kjnp-1942-11-17

(Transcription)

京城日報 1942年11月17日

五大洲を掴む軍手

◇...五指はもって五大洲を掴む。大事な指先を寒波の脅威から護る手袋は冬季生拡の尖兵だ。京城觀水町和教園編物工場では五十名の女工さんが終日編物機械と取っ組んで『軍手の生産』に余念がない。

◇...ガチャン、ガチャン...と機械が身ぶるいする度に白や黒の手袋の指先がニョキニョキと生れ出て一人一日四十五組、年間二万八千組が雪のように真っ白な手袋の山を築く。工場の隅には貼紙があって『国家から委託された仕事である自覚をもて』...と工場訓が激励している。年額三万円の手袋。これが冬の生産戦士の温かい友なのだ。【写真=和光教園の手袋工場】

Monday, October 17, 2022

Imperial Japanese penal official said Korean 'ideological criminals' (independence activists) were 'not well made as human beings', but 'if only their thoughts could be corrected, then they will get better' so they can be 'used' for wartime labor, but 'this is not the case with ordinary criminals'

The following are parts 3 and 4 of an interesting roundtable discussion by Imperial Japanese colonial officials discussing how to best utilize the incarcerated juvenile criminals, ideological criminals, and common criminals under their control for wartime production purposes. Please see this previous post for parts 1 and 2 of this roundtable discussion. Apparently, colonial officials believed that ideological criminals, who included Korean independence activists, could have their thoughts corrected, so they had more labor potential than common criminals, who were perceived to be less reformable. One gullible penal official was apparently duped into paying in part for the Korean clothes of one laborer who had a criminal record for theft, and the official's home was later burglarized, presumably by the laborer himself.

(Translation)

Gyeongseong Ilbo (Keijo Nippo) September 12, 1943

Talking about Judicial Protection

Roundtable discussion organized by the head office of Keijo Nippo newspaper - Part 3

Guidance for Increasing Military Strength

Encouraging Prisoners in the Construction of Airfields

Speakers (in no particular order)

  • Mr. Fukuzō Hayata, Director of the Legal Affairs Bureau of the Governor-General's Office
  • Mr. Michiyoshi Masuda, President of Seoul Law School
  • Major Nishida, Director of Seoul Naval War Office
  • Mr. Norimitsu Ohno, Director of the Seoul Court of Inquiry
  • Mr. Yūzō Nagasaki, Director of Seoul Probation Office
  • Mr. Utarō Sakafuji, Administrative Officer of the Legal Affairs Bureau's Criminal Affairs Division
  • Mr. Yasunori Miyazaki, Secretary of the Criminal Affairs Division, Bureau of Justice
  • Mr. Shizuo Kojima, Director, Ideology Division, Korean Federation of National Power
  • Mr. Shōichi Fujii, Seongam Academy
  • Mr. Masataka Ōkubo, Director of Yasaka Youth Dōjō
  • Keijo Nippo: Mr. Akio, Director of Editorial Department, Mr. Mine, Director of Social Affairs Department
Roundtable discussion scene

Keijo Nippo Reporter: No matter how earnestly we give guidance with love and fervent instruction, I think that there will still be people who will cause trouble for the Bureau of Justice. What are the views of those in the military as to how the subjects of judicial protection should be mobilized?

Naval Major Nishida: I think it would be fine if they are readily used under the firm guidance of companies in the production area that believe that what they are doing is directly useful to the nation. There may be a security issue or two, but in the context of the war, these issues are not so important, and I think this is the quickest way to meet the demands of the nation.

We have used prisoners to build certain airplanes, but I have heard that most of the prisoners were so enthusiastic and happy to know that their work in a place without any comfort services was helping to protect Japan. I have also heard that they were more efficient than those who were used from one group.

I think it would be very good if you could supervise them and assign them to such areas, rather than just suddenly releasing them out of the blue.

Keijo Nippo Reporter: As a specialist, what is your opinion on the problem that crime is preventing the increase in military strength in wartime?

Mr. Miyazaki, Secretary of the Criminal Affairs Division: Recently, the public has been paying a great deal of attention to the issue of production buildup. This is the people's mindset of responding to the current stage of the war, and anyone who stands in the way must be resolutely removed. Judicial protection is playing a significant role in removing such obstacles.

So far, the goal of judicial protection has been to passively maintain public order, but from now on, it must also get involved in the wartime aspects of life which are directly involved in the production buildup.

The number of Korean subjects of general judicial protection is estimated at around 3,000, and even though it is difficult to figure out what to do once we gather them together, it is not effective to handle them as a dispersed group. The most important thing is to gather them together and use their combined strength towards the goal of increasing production.

Mr. Ohno, Director of the Seoul Court of Inquiry: I have been thinking about what you said earlier, and although I think that people who commit ideological crimes are not well made as human beings, if only their thoughts could be corrected, then they will get better. However, this is not the case with ordinary criminals. In the fall of the year before last, I had some work to do at home, so I hired three laborers from the Seoul Educational Foundation.

I took notice of these laborers who had relatively good potential, so I invited them back to my house several times, so I could work with them and guide them. I thought to myself, if it went well, then there would be much to gain. My wife also felt this way and did various things, such as serving them dinner before sending them home, and letting them take some fruits home.

One of them was 17 years old and had one conviction for theft, but he was completely repentant and said he would do anything to get back on his feet. He said he would figure out something to do even without my prompting, but he eventually came to me and asked if I had a relatively preferential job for him. As New Year's Day approached, he asked me, "I found this store selling some Korean clothes for 17 yen, but I only have half the money to pay for it. I'm wondering if you could provide me with the rest of the money to help pay for it?" He was just a small 17-year-old child with no parents, so I decided to help him purchase it.

However, he never came again. After a while, my house was burglarized. I cannot believe that my way of doing things was a success in any way, even as a joke. I think it is a difficult question to answer as to why I failed. The judicial protection program is designed to guide and rehabilitate subjects by showing them compassion. It is extremely easy to first show them compassion, but it is extremely difficult to guide and rehabilitate them.

Mr. Miyazaki: Mr. Ohno mentioned that judicial protection services are very difficult to manage. I think that it is very difficult for judicial protection services to remake a subject's personality into a perfect person.

However, it is not enough for today's protection services to merely strive towards the perfection of the subject's personality. When human resources are in dire need of replenishment, it is not enough to perfect the human personality. Instead, I believe that the most important demand for judicial services today is to directly contribute to the buildup of production.

I believe that this is, at the same time, the goal of judicial protection. In this respect, juvenile protection seems to be very easy. There is a possibility that the trial court can place a juvenile in a juvenile reformatory institution or in a judicial protection group and firmly deal with them. Furthermore, ideological criminals under judicial protection also have the probation office to watch over them, so it is possible to put all of their cases together there. But there are difficulties when it comes to general judicial protection.

Mr. Ohno: It's just two sides of the same coin, isn't it?

Mr. Satō, Chief of the Protection Division of the Legal Affairs Bureau: That requires organization.

Source: https://www.archive.org/details/kjnp-1943-09-12


Gyeongseong Ilbo (Keijo Nippo) September 14, 1943

Talking about Judicial Protection

Roundtable discussion hosted by the head office of Keijo Nippo newspaper - Part 4

Rehabilitated prisoners who are sent south

Futaba Cram School, a juvenile protection school with an attractive reputation

Keijo Nippo Reporter: I would like you to share your thoughts from the standpoint of judicial punishment.

Mr. Sakafuji, Officer of the Criminal Affairs Division: I am in a position directly related to judicial protection, and from that standpoint, I believe that judicial protection must always move in the same direction as judicial punishment. However, simply viewing things in light of the ongoing current war situation, we find ourselves needing to cooperate in all aspects to increase military strength. In terms of its essential and systemic aspects, judicial punishment has been very passive in nature.

However, in order to break through these various restraints to some extent, and to actively embark on this project, we are currently dispatching a considerable number of people to the south. We have received a large number of requests from those who wish to be dispatched to the south. In general, the volunteers want to gain redemption by serving during wartime, and there is a significant feeling that this desire for redemption can be used towards the purpose of increasing military strength. However, for this reason, we do not send any number of people who wish to join us, but rather we select and train from among those who wish to join us.

At present, prisons also provide special training and technical training for this purpose, but I believe that an organizational plan must be established to mobilize subjects under judicial protection to increase military strength based on the Imperial Way of Labor.

Since subjects under general protection are dispersed, it is acceptable to organize a few protection groups for all of Korea. Labor groups can be organized, and they can become the basis for increasing military strength through work. This is where the way forward for judicial protection can be found.

Keijo Nippo Reporter: Now, Mr. Satō will give us an overview of judicial protection in the past year.

Mr. Satō: Judicial protection can be divided into three parts: juvenile criminal protection, ideological criminal protection, and general criminal protection. The system for juveniles was established for the first time in Korea on March 25 last year, but the law was promulgated on March 23 and came into effect on March 25. That left only two days to implement the law, which did not leave enough time to actually implement it. I must say that most of last year was spent in preparation for the implementation of this law.

Last year, we started by appointing juvenile protection officers. The Juvenile Court asked the chief public prosecutors in the six provinces within the jurisdiction of the Seoul Court of Inquiry to recommend suitable juvenile protection officers, and we appointed 151 of them as commissioned juvenile protection officers. The appointments were made on September 18, and it took a considerable period of time just to select the juvenile protection officers. The Juvenile Protection Center has established an organization called Futaba Cram School Foundation with the idea of providing direct guidance for the actual judicial protection of juvenile ideological criminals.

We are in the process of renovating buildings that have been confiscated from enemy states, but when this is completed, we plan to accommodate 200 juvenile offenders in both Incheon and Gongju, and if we give them focused training for two months, just as we do in mainland Japan, we will be able to train about 1,000 people five times a year. If we do not do this, we will not be able to provide actual judicial protection for the approximately 20,000 juveniles in our jurisdiction. In this way, we would like to have them serve in projects related to the current war situation and, if possible, become industrial warriors. The Seoul Juvenile Training Center is currently under construction. It is currently housed in a temporary building in the town of Ahyeon. It began operation in January of this year, but it has a capacity of about 20 students, which is inadequate.

The Juvenile Court began to handle all cases in January of this year, and from January to June of this year, the number of cases it has handled is 980. Since the facilities for the internment judicial protection of these juveniles are not yet complete, they are left in the hands of the protection officers, and we are in a hurry to add collective training as soon as possible.

Keijo Nippo Reporter: What about ideological crimes?

Mr. Satō: Currently, we have [redacted] people under judicial protection for ideological crimes. In the six years since the system started, the number of those placed on judicial probation has totaled 3,500, of which 45 were prosecuted for committing further crimes during their probationary period, so the number of recidivists is small. Our aim is to have passive allies and true converts alike devote themselves to the service of our country. When I see such admirable things, I am struck by their seriousness. They remake not only themselves, but also embark on the Imperialization movement, so that there are 44 Japanese language institutes and 12,000 graduates of those institutes, with 6,500 people currently attending lectures. In addition, we are making considerable efforts to ensure that the purpose of the conscription system is thoroughly understood.

Next, I would like to mention the activities of the Judicial Protection Commissioners. Last year, we appointed 4,500 commissioners in all of Korea. As of the end of June, there were 3,513 subjects under the oversight of the commissioners, of which 34 have been found to have committed a second offense. Considering the fact that the number of so-called previous offenders who committed a second offence during the probationary period is one third the number in previous years, I think 34 is a good result.

Keijo Nippo reporter: Lastly, what are your hopes for the general public regarding judicial protection?

Mr. Hayata: It is thought that judicial protection has always been considered to be important, but in the past, the critical importance of judicial protection was forgotten. Although the general public has become more aware of this issue, it is still not enough. I would like to see this point thoroughly raised, especially in newspapers and magazines.

In particular, I believe that the most important thing in this emergency situation is to maintain security in the home front. I am glad to see that the judicial protection activities have made considerable progress, but I think it is most necessary to secure human resources as well as to maintain security.

This is a particularly important issue in the current decisive war situation. In this sense, I would like to ask the general public to firmly pull those who are subject to judicial protection in the right direction. If we do so, we will be able to maintain public order and secure scarce human resources, which will immediately help to strengthen our armed forces. I would like the general public to be well aware of this.

Keijo Nippo Reporter: Thank you very much for your time.

Source: https://www.archive.org/details/kjnp-1943-09-14


(Transcription)

京城日報 1943年9月12日

司法保護を語る

本社主催座談会3

戦力の増強へ指導

飛行場の建設に囚人の奮励

語る人 (順序不同)

  • 総督府法務局長 早田福蔵氏
  • 京城法学専門校長 増田道義氏
  • 京城海軍武官府 西田少佐
  • 京城覆審法院部長 大野憲光氏
  • 京城保護観察所長 長崎祐三氏
  • 法務局行刑課事務官 坂藤宇太郎氏
  • 同刑事課事務官 宮崎保典氏
  • 朝鮮聯盟思想課長 小島倭夫氏
  • 仙甘学園 藤井祥一氏
  • 弥栄青少年道場長 大久保真敬氏
  • 本社側:秋尾編輯局長 嶺社会部長

本社側:指導が如何に切々たる愛情と烈々たる教導を以てしても、やはり司局の手を煩わす人間が出て来ると思うのですが、それら司法保護の対象者を動員しようとする場合、軍の方ではどういう風にお考えですか。

西田海軍少佐:自分のやっていることが、直接国家のお役に立つという生産方面の会社あたりでしっかりした指導のもとにどしどし使って頂いたら結構だと思います。その中には治安的な一、二の問題もありますが、戦うという意味においてそれらの問題はそう重要視すべきものではなく、これが一番手取り早い国家の要求に応ずる途だと思います。

ある方面の飛行機を作ります際、囚人を使用したこともありますが、そこに来て居った大部分の囚人は何等慰安もないところで自分達の働いていることが日本を守る力になるのだという非常な熱意と喜びを以って、却って一班から採用しました者より能率をあげているような話も耳にしております。

こういうようにいきなり放すのではなく、一面監督しつつそういう方面にあたらして行くようにされたら非常にいいんじゃないかと思います。

本社側:犯罪が決戦下の戦力増強を欺く妨げておるという問題につきまして専門の方から。

宮崎刑事課事務官:最近は生産増強という問題に非常に国民の関心が向いて来ています。それは戦争の現段階に応じようとする国民の心持であり、その邪魔をする者は断乎として除去されなければならないのでありますが、それを取り除けるために司法保護が相当大きな働きをしております。

司法保護の行き方も大体今までは消極的な治安の維持というようなところにその目標があったが、今後はそれに加えて生産増強に直接ぶつかって戦争生活にまみれるという行き方で行かなければならないのではないか。

朝鮮の対象者は一般保護の方は三千幾らということですが、これを集めてどうするということは困難であるにしても、これを分散したものとして取り扱って行くことは効果的でない。集めて綜合された力を発揮することが一番必要で、而もその目標は生産増強に向けることです。

大野京城覆審法院部長:先程から色々御話を伺って考えて見ますのに、思想犯を犯す者は大体人間が出来ているのではないが、その思想さえ直せばよくなるのではないかと思うのです。ところが普通犯はそうは行かない。一昨年の秋、私の家庭に仕事があったものですから、京城教護会から三人の人夫を傭って使って見ました。

その内比較的見込みのある者に目をつけまして、その後再三家に呼んで見て働かせると共に出来たら導いてみよう。うまく行ったら儲けものだという気持ちでやって見たのです。家内もそういう気持ちで夕飯を食べさして帰したり、果物を持たしてやったりして色々とやっておりました。

その中の一人十七歳で窃盗前科一犯のものがいましたが、すっかり悔悟し何とかして立ち直りますと言います。なってこちらが呼ばなくとも何かそうすると。しまいに、私のところで比較的優遇というような形に仕事はないかと言って遊びに来る。そのうちお正月が近くなったが、何処そこに朝鮮服のいいのが十七円であるけれども、半分だけ自分が持っているけれども、あとの半分は何とかならんでしょうかというので、ついこちらも十七位の小さい子供であるし、親もないというので、そうかといって買わしたのです。

ところがそれきり来なくなった。暫く経って、私の家に泥棒がはいった。この事実を考えて見て自分のやり方が冗談にも成功だとは思えない。何故失敗したか、これは却々難しい問題だと思うのです。司法保護事業というのは対象者に憐憫の情けをかけて導いて更生させてやることですが、最初に憐憫の情けをかけることは極めてやさしいが、それを指導し更生させるということは極めて難しい。

宮崎氏:今大野さんから司法保護事業が大変難しいというお話があったのですが、一人の対象者を人格的に完全な者に創り直すということは、保護事業にあっては非常に困難だろうと思います。

しかし、今日の保護事業は人格の完成に向かって行くのでは足りない。現下人的資源の充足が切望されているとき、人格の完成を持っても間に合わない。それより、生産の増強に直接役立って行くということが現下の司法事業に対する最も大きな要請ではないかと思います。

これは同時に司法保護の目標ではないかと考えます。その点少年保護は非常にやり易いように思う。審判所で少年院、或いは保護団体に預けて一応固めてやれる可能性がある。更に思想保護も保護観察所があって一応そこで引っくるめることが出来るからです。一般保護に至っては困難であります。

大野氏:それは結局裏と表で、同じことではないですかね。

佐藤法務局保護課長:それは組織が必要なんですね。


京城日報 1943年9月14日

司法保護を語る

本社主催座談会(完)

南に更生の刑余者

名も床しい少年保護の二葉塾

本社側:そこで行刑の立場から伺いたいと思います。

坂藤行刑課事務官:私の方は司法保護に直接関係の深い立場にあるのですが、その立場から常に行刑の一つの方向に司法保護も向かって行かなければならぬ、と考えておりますので、行刑の方から簡単に申しますと、決戦連続の現下の情勢に於きまして、どうしても戦力増強の方面に全面的に協力して行かなければならないという立場にありますので、行刑方面に於きましても相当その方面に進出しているつもりでありますが、もともと行刑というものは制度的に見まして或いは本質的に見ましても非常に消極的に出来ている。

併しそうした色々な拘束をある程度打ち破って、積極的に乗り出そうということから、今南方へ相当派遣しておりますが、希望者を募って見ると相当多数の希望があるのです。大体に於いて決戦下贖罪の気持ちを戦力増強の方面に役立たして貰いたいという気持ちも多分に含まれておる。併しそれがために何人でも彼人でも希望者を送るのではなく、その希望者の中から錬成して遣っております。

現在刑務所においても、そのために特別の錬成を施すとか、或いは技術訓練を授けるという方法でやっていますが、司法保護においても皇国勤労観というものに立って戦力増強の方面に動員するという組織計画が樹てられなければならないのではないか。

それには一般保護方面は分散していますから、これを数個の保護団体或いは全鮮を通じてもよいが、勤労班というものを組織して、それに基いて一つの戦力増強方面の作業に就かしめる。そこに司法保護の進歩する道が発見されるのではないか。

本社側:では、佐藤課長さんから過去一年間に於ける司法保護の概要について。

佐藤氏:少年と思想と一般の三分野に分けて申しますと、少年については昨年の三月二十五日に朝鮮で初めて制度の創設を見たが、法令の公布が二十三日で、施行が二十五日、その間二日しかないため、実際施行にはなったが実施は出来ないのであります。それで昨年中は殆ど実施の準備中であったというように申さなければならないのであります。

昨年先ず少年保護司の任命から開始したのでありますが、少年審判所は京城覆審法院管内六道に亘って各地の検事正にお願いして少年保護司の適任を推薦して戴き、その中から百五十一名を嘱託少年保護司として任命致しました。これが九月十八日で相当の期間を、少年保護司を選択するだけでも要したのであります。少年保護団体は思想犯保護の実際に鑑み直接指導するという考えの下に財団法人二葉塾という団体を作りました。

最近漸く仁川と公州に敵産を借り受けて修理中ですが、これが完成すると両方で少年犯二百名を収容する予定で、これを内地でやっているように二ヶ月間錬成一点張りで鍛えて行きますと、年に五回、約千名位の錬成が出来ると思う。そうしないと管内約二万位保護を要する少年があるので、実際の保護は出来ない。このようにして時局に関係のある事業に奉仕させ、出来れば産業戦士としたい理想をもっている。京城少年院は目下建築準備中である。現在阿峴町の方に仮庁舎があって、本年一月から収容を開始しているが、収容定員が二十名位で、これでは不十分であります。

少年審判所が一切の事件を処理し出したのは本年一月であるが、本年一月から六月まで処理したものが九百八十件である。これらの少年を収容保護の施設が未完成なため、保護司の手に委ねている状態で、一刻も早く集団的修練を加えたいと焦っております。

本社側:思想犯はどうでしょう。

佐藤氏:現在〇〇名の対象者を保護しています。制度開始以来六年間に保護観察処分に附した者が三千五百名になっていますが、その内観察中に更に犯罪を犯して起訴されたものは四十五人です。かく再犯者が少ないというのは、消極的な味方であって、本当に転向した者は一身を捧げて御国のために奉公することが狙いです。そうした感心なものを見るとその真剣さに打たれます。自分だけの再生ではなく、それらのものが皇民化運動に乗り出していて、その国語講習所が四十四ヶ所ありますし、そこの修了者が一万二千、目下講義をうけているものが六千五百名という状態であります。その他徴兵制の趣旨徹底ということには相当尽力しているのです。

次に特に申し上げておきたいのは司法保護委員の活動であります。全鮮で昨年四千五百名の委員を任命しました。委員の対象者が六月の末に三千五百十三名、その中再犯の明かになった者は三十四名。従来所謂前科者の三分一が再犯者になっていた事実から申すと三十四名はよい成績と思います。

本社側:最後に司法保護に対する一般民衆への希望を早田局長にお願いします。

早田局長:司法保護のことはもとより重要なことに考えられていたが、大体従来は一番大事な保護というのを忘れていた。一般にもこれに関する認識が大分強まっては来たが、まだ十分だといえない。この点については特に新聞や雑誌などによって大いに徹底せしめて貰いたいと思います。

殊にこの非常時局に於いて一番大切なことは銃後の治安維持であると思います。これが司法保護の活動によって相当の成績が挙げているということは嬉しいが、その治安の保持と共に人的資源の確保ということが最も必要であろうと思います。

今の決戦態勢下、特にこれが重要な問題であります。その意味に於いて一般社会の人々が司法保護の対象になる者をその方面にしっかり引っぱっていって貰いたい。そうすれば治安の維持も不足している人的資源も確保され、直ちに戦力の増強に役立つと思うのであります。このことを一般大衆によく知って貰いたく思うのであります。

本社側:長い間有難うございました。






Saturday, September 10, 2022

Ordinary rural Koreans including men, women, elderly, little girls were forcibly worked to collect organic debris, animal manure, human feces/urine and make organic fertilizer to increase agricultural production for Imperial Japan's war effort (April 1944)

The following three articles are from April 1944, when Imperial Japan was into its third year of fighting an all-out war against the United States in World War II. Food shortages were rampant, and the pressure was on to increase food production at any cost. Chemical fertilizers were scarce due to war production needs, so the Imperial Japanese colonial government of Korea mobilized the whole country to increase organic fertilizer production using human feces and urine. I selected these three articles to help piece together what was going on.

The first article describes a Volunteer Corps of young Korean men in one Seoul neighborhood hauling essentially human fecal sludge from bathrooms. The second article is a set of instructions on how to make organic fertilizer using organic debris and human feces and urine, digging pits, alternating layers of human feces and soil, and letting them sit to decompose. The third article is a very lengthy statement from the Governor-General’s Office, addressed to all of Korea, giving orders on how to increase organic fertilizer production. Note that organic fertilizers are called ‘self-supplied fertilizers’ throughout this article. Despite their best efforts, chemical fertilizers apparently could not be avoided for growing seeds.

Since this third article is such a tedious read, I’ve underlined some key passages to pay attention to. The government order expected everyone in Korea, including men, women, the elderly, little girls, to participate in this production. Labor was forcibly mobilized through the Patriotic Groups (JP: aikoku-han, KR: aeguk-ban, 愛國班) the neighborhood cells which were the local arm of the Korean Federation of National Power (国民総力朝鮮連盟, 국민총력조선연맹) , the single ruling party of colonial Korea. If previous patterns hold, then the government would ask the Patriotic Group leader (the Korean collaborator intermediary) for laborers (example: ‘Who can you spare?’), and the leader would ‘volunteer’ these laborers from among the residents he knows in his own Patriotic Group (example: ‘I think woman A and little girl B have some free time on their hands, and they can collect fallen leaves. I can volunteer them to you.’)

(Translation)

Gyeongseong Ilbo (Keijo Nippo) April 21, 1944

Garbage Trucks in the City in the Dawn Dusk

The cleaning service performed by the Palpan-dong Youth Volunteer Corps members

Practice is better than theory. The Seoul Palpan-dong Youth Volunteer Corps, which had set out to take the initiative before ordering others to do so, began a cleanup campaign on April 11 in an effort to initially start work in a familiar location.

This was to sweep the area of garbage and provide sanitation in the spring, and also to raise the health awareness of the residents at the same time. The corp members on duty gathered at 5 a.m. every morning at the Palpan-dong town council office. Under the command of Corps representative Hatani and under the orders of Captain Shigeyama, the Corps members silently worked breaking a sweat for two hours at a time to pump out the latrines and carry away the garbage before the townspeople even got up, and by 7:00 a.m. they were lined up in front of the town council office.

They sang the Oath of the Youth Volunteer Corps. They strive to improve their minds and bodies as they each go about their work. [Photo: The early morning cleanup of the Youth Volunteer Corps members]

Home Gardening: How to Make Fertilizer

The shortcut to increase crop production is to double the amount of fertilizer, rather than to double the amount of land. Fertilizer is very important as a foodstuff for the crops, so let’s treat our crops with homemade fertilizer. Fertilizers are the most important thing for growing vegetables, and they should be applied as a starter fertilizer at a rate of about 1 kan (3.75 kg) for every tsubo (3.3 square meters) of land.

Dig a hole at least two shaku (about 61 cm or 2 feet) in depth, and throw in some dust, hay, straw, fallen leaves, horse manure, and anything else that will decompose. When you reach a thickness of 5 or 6 sun (15.1 cm or 18.2 cm), step on the mixture to make it more compact, and then sprinkle human feces, urine, and latrine juice over it. Then cover the human feces, urine, and latrine juice with about 2 sun (6 cm) of soil. Repeat this process every three weeks, alternating the top-bottom order of the layers each time [debris on the bottom and human feces on top the first time, debris on top and human feces on the bottom the second time, etc.]. Cover the hole with a lid to prevent rainwater from entering. When the hole is full, leave the lid on for two to three months to complete the process.

It is essential to let it fully decompose, otherwise it can cause more harm than good. Before applying it to the field, expose it to direct sunlight for three or four days, and crush it well before use.

Human feces and urine also have rapid efficacy as an additional fertilizer to use after seeding. Place a bucket or tub in the soil, avoiding direct sunlight and rain. Stir the human feces and urine into the bucket or tub, let it stand for three or four weeks, and when it has sufficiently decomposed, apply a dilution of three to six times the original amount of the human feces and urine. When using this method, dig a shallow pit to one side of the crop, apply the fertilizer, and always cover it with soil.

Gyeongseong Ilbo (Keijo Nippo) April 26, 1944

Measures to secure fertilizers and animal feed; Details regarding the Agricultural Promotion Association’s stated policy (part 2)

Start by converting waste materials into animal feed

Unfolding a campaign to increase self-supplied fertilizer production

III. Measures to secure self-supplied fertilizer production

In order to complete the agricultural production responsibility system imposed on Korean farming villages, it is necessary to increase the amount of fertilizers. However, since the situation is such that it is not possible to depend solely on chemical fertilizers, we must of course make every effort to increase the amount of self-supplied fertilizers.

However, since the increase of self-supplied fertilizers requires a great deal of effort, we shall put the following into practice on the premise that the increase of self-supplied fertilizers requires the determination of the government based on the major policy of rural reorganization.

(1) Movement to increase the production of self-supplied fertilizers

In order to liquidate the ‘chemical fertilizers are all-powerful’ mentality and to push forward with the improvement and increase of self-supplied fertilizers, first of all, to encourage the activities of guidance and encouragement organizations and agricultural groups to develop a spiritual movement among farmers, and, of course, to start a movement to increase self-supplied fertilizer production as a national movement by rallying the Korean Federation of National Power.

(2) Rural Labor Mobilization

Not only men, but also women and school children, shall be mobilized to work a certain number of hours every day for a certain period of time to increase the production of self-supplied fertilizers, and a work week shall be established. In this mobilization, not only farmers, but also non-farmers in general, shall share in the labor.

(3) Implementation of a system of responsibility for increased production of self-supplied fertilizers

(A) A system of responsibility for increasing the production of self-supplied fertilizers by village

The target for increasing self-supplied fertilizer production by each farmer shall be set according to the amount of fertilizer required per unit of each major crop and per unit of production in accordance with local conditions, and each village shall be responsible for increasing its own respective self-supplied fertilizer production in the spring, summer, fall and winter, without missing the timings of production in each season.

(B) Reward system for increased production of self-supplied fertilizers

Farmers who reach the target of increased production of self-supplied fertilizer shall be rewarded by means of a certificate of passed inspection and special distribution of essential supplies. Landowners shall also be rewarded in an appropriate manner.

(4) Strengthening of guidance and encouragement from government agencies

(A) The Governor-General’s Office is to expound the major policy of increasing the production of self-supplied fertilizers and mobilize all relevant authorities to strengthen guidance and encouragement for farmers.

(B) The following guidance shall be given with emphasis.

(1) Increase the production of field compost, quick compost, and wheat straw compost.

(2) Increasing the use of wild green grass.

(3) Construction or improvement of compost sheds, barns, ash houses, manure pits, and simple silos.

(4) Conversion of rice bran, fallen debris, rice culm, stems and leaves of second crops, and sweet tea vines into animal feed.

(5) Intercropping of fodder crops and utilization of vacant land.

(6) Encourage and subsidize the adoption of green manure cultivation.

(7) Utilization of muddy soil in irrigation and drainage canals and ponds, etc.

(8) Collection of ashes from burnt waste grasses and trees in the urban areas and towns.

(5) Thorough promotion of green manure cultivation

(A) Strengthening the encouragement of increased production of self-supplied fertilizers through workshops on self-supplied fertilizers, product fairs, and awards for distinguished service.

(B) Strengthen subsidies for facilities to increase the production of self-supplied fertilizers.

(C) The Governor-General’s Office shall increase the expenses required for the implementation of the above two items.

(6) Parallel facilities

(A) For the purpose of eliminating the adverse effects of the cost of burning rice culms as fuel in order to secure compost resources, the conversion to unhulled grain briquettes, etc., and the improvement of fuel holes of ondol heaters shall be promoted and encouraged.

(B) Convert thatched rice straw into wheat straw to increase the use of rice straw as fertilizer and fodder.

(C) In order to return the by-products of grain processing to the farming communities, the Foodstuff Brigade, which is the controlling body for grain processing, shall increase the production of feed by crushing the rice, wheat, bran, straw, and other materials produced at the factories to make rough animal feed.

(D) To develop a cooperative movement among the people of the urban areas and towns to ensure that the waste of the urban areas and towns is converted into feed and fertilizer through rational processing of the waste of the urban areas and towns.

(7) Specific measures to increase manure production in stables

(A) Each farmer shall be required to install a composting shed, a storage area, or a manure pile, and to make use of the old facilities.

(B) Have each farmer learn that “without livestock, there is no fertilizer” and raise livestock appropriate to the local conditions.

(C) The farmers are required to do the “one chige” exercise before breakfast and to clean up their yards and villages every morning to obtain resources for compost or fodder, such as wild grass and dust.

(D) Extend the mowing emphasis period, and constantly cut wild grass for fodder, bedding straw, and compost materials.

(E) Open common wells in the vicinity of the village to facilitate composting, especially wells for field composting.

(F) Agricultural wastes, straw culms, and leaves and stems of other crops shall be made into feed for livestock and returned to arable land. In particular, straw culms shall be saved as fuel or roofing, and about one-third of the production shall be used as raw material for stable manure.

(G) To increase the amount of fodder by promoting the use of simple silos.

(8) Utilization of human feces and urine

(A) Farmers’ latrines and barns shall be improved, and manure pits shall be installed so that there will be no regrets in the use of human feces and urine and livestock manure and urine.

(B) To promote transportation, relay facilities, and equipment maintenance to facilitate the use of human feces and urine from urban areas and towns.

(C) In particular, vegetable growers in the outlying areas of the urban areas and towns shall be encouraged to organize associations and cooperate with the authorities to make use of human feces and urine from the urban areas and towns.

(D) Conventional ash production shall be discontinued.

(9) Thoroughly promote the cultivation of green manure.

(A) In order to secure seeds, special distribution of chemical fertilizer shall be made to seed growers, and an increase in the price of green manure seeds shall be made.

(B) Mobilize women and school children to supplement labor for seed collection.

(C) Establish cultivation plans for each region according to the following goals for green manure types, and ensure that they are thoroughly disseminated.

  • Southern Korea: Mainly the ‘Renge’ and ‘Becchi’ brands of green manure
  • Central Korea: Mainly the ‘Becchi’ brand of green manure
  • Northwest Korea: Mainly the ‘Becchi’ brand of green manure

(D) In areas where green manure can be grown as a second crop, it shall be cultivated to the extent of up to 30% of the rice paddy area.

(E) In mountainous areas, wild grasses and sprouts shall be collected and used as natural green manure.

IV. Subsidies for fertilizers

1. To grant the Korean Agricultural Promotion Association Prize to three places per province among the counties and townships for their excellent performance in increasing fertilizer production.

2. To receive subsidies from the Korean Agricultural Promotion Association for provinces that plan to engage in the green manure seed production business.

I. Measures to Ensure Increased Fodder Production

(1) Measures to be taken by farmers to increase feed production

Thoroughly ensure self-sufficiency in animal feed

The basic policy of farmers shall be to be self-sufficient in feedstuffs, and farmers shall be encouraged year-round to be self-aware and self-reliant in their work ethic and ingenuity.

(2) Estimate the production amount of feed to encourage for each animal feed farmer, (a) secure cereals for feed (b) increase the production of quality hay (c) secure agricultural products such as culms and crop residues (d) collect agricultural crop stems and leaves (e) timely harvesting of tree canopy species (f) utilization of silkworm sand and mulberry leaves (g) preparation of buried grass and coal straw (h) cultivation of fodder crops on unused and fallow lands (i) dual use of organic fertilizers and other methods of increasing self-sufficiency in fodder production, to be implemented in accordance with local conditions, and to be secured as necessary.

II. Feed measures for livestock requiring controlled distribution of feed

(1) Securing the supply of rough animal feed: Measures shall be taken to ensure an adequate supply of rough animal feed such as hay and rice straw as basic feed.

(2) Production and utilization of powdered feed: Positively encourage the production of powdered feed such as apples, manure, coal straw, fish waste, etc., and make efforts to utilize them as a substitute for concentrate feed.

(3) Securing supplies of concentrate feed: Increase the supply of grains, soybean meal and bran, and prioritize the use of brewing sediment, starch sediment and other residues left over from production as animal feed to ensure a minimum annual supply of 250,000 tons.

(4) Increase production and supply of formula feed: Increase the production capacity of Korean Livestock Products Co., Ltd. to supply the most necessary concentrated feed as a rational and economical formula feed for each type of livestock.

III. Measures to be adopted in particular in terms of feed

(1) Develop a campaign to increase self-sufficient feed production

In order to increase the production of self-sufficient fodder such as hay, wheat stalks, tree leaves, coal straw, buried grass, and other powdered feeds, a national campaign shall be launched throughout Korea to encourage farmers and strengthen the work of school children, elderly women, adult women, and little girls in particular, so that this can be accomplished.

(2) Holding of a competition to increase feed production

To hold a competition under the auspices of the Korean Agricultural Promotion Association to promote the development of new feed resources in line with the development of the above movement, and to contribute to its wide dissemination to the general public.

(3) Securing the supply of minor grains for feed

From the next rice production year onward, when establishing the food grain demand plan, the necessary amount of minor grains for feed shall be recorded and secured in a systematic manner.

Allow ranchers, dairy farmers, stallion breeders, military-qualified horse breeders, etc. to cultivate the necessary animal feed.

(4) Crack down on unauthorized movement of feed and unauthorized products shall be strengthened.

(5) Actively subsidize feed facilities.

(6) Expand and strengthen the feed administration system and improve the distribution system.

(7) To expand and strengthen research and study facilities related to animal feed at agricultural experiment stations.

Source: https://www.archive.org/details/kjnp-1944-04-26

(My Notes)

This article mentions a ‘one chige‘ exercise that farmers were required to do before breakfast. Chige means ‘bowl in Korean, but it’s not clear to me whether this refers to their breakfast, or the container that they use to collect grass and dust for compost.

In the following transcription, I encountered about six characters which I could not read despite my best efforts, so I placed a question mark as a place holder, until I could access a more legible copy of this article in the future, perhaps from the National Library of Korea. 

(Transcription)

京城日報 1944年4月21日

暁闇の街をゆく塵芥車

八判町青年隊員らの清掃奉仕

理屈より実践。他人に命ずる前に率先挺身だと起ちあがった府内八判町青年挺身隊では先ず身近かなところから仕事をしようと十一日から清掃運動を始めた。

これは春に入り町内から塵芥を一掃し衛生を備える一方、町民の保健観念を昂めようというもので、勤人である隊員は毎朝午前五時に町会事務所に集合。羽渓総代の指揮と茂山隊長の命で町内の人が起きあがらない前から黙黙として便所の汲み取りから塵芥の運び出しに二時間づつ汗を流し、七時には町会事務所前に整列。

青年挺身隊の誓いを斉唱。心身の練磨に努め各自の勤務にいそしんでいる【写真=青挺身員の早朝清掃】

家庭園芸:肥料の作り方

畑地を二倍に拡げるより、肥料を倍に施した方が増産の近道です。肥料は作物の食糧で是非必要なものですから、自家製で御馳走してやりましょう。菜には最も必要な肥料で、坪一貫内外の割で元肥として与えます。

作り方は地を深さ二尺以上に掘り、その中に塵芥、乾草、藁、落葉に馬糞その他何でも腐るものを投入し、五六寸の厚さになったとき、踏み固めて人糞尿や便汁をふりかけ、土を二寸位おくのを繰り返します。穴には雨水の入らぬよう、ふたをしておきます。三週間に一度上下をかえるように切り替え、穴が一ぱいになったら、蓋をしたまま二三ヶ月おきますと出来上がります。

十分に腐敗さすことが肝腎で、不熟のものはかえって害を与えます。畑に与える前には三、四日直射に広げて当て、よくくだいてから使います。

つぎに下肥(人糞尿)は追肥として速効のあるものです。かめまたは桶を土中にうずめ、直射と雨をさけます。この中に糞尿をかきまぜてくみとり、三、四週間放置し、十分に腐ったものを三倍~六倍にうすめて施します。その方法は作物の一方を浅く掘って追肥し、かならず土をかけておくことです。

京城日報 1944年4月26日

肥料・飼料の確保策 興農会献策の内容 (下)

先ず廃物の飼料化

自給肥増産運動を展開

三、自給肥料対策

現下朝鮮農村に負荷せられたる農業生産責任制の完遂の為には肥料の増施最も必要なるが、単に之を金肥にのみに依存する能わざる情勢に在るを以て当然自給肥料の増製に全力を注がざる可からず。

然れ共之が増製は鮮からざる努力を傾倒する要するを以て、此の際自給肥料の増製をば農村再編成の大方針に基き政府の決意を必要とすることを前提とし、左の事項を実践に移さんとす。

(一)自給肥料大増産運動

金肥万能思想を清算し、自給肥料の改良増産の一途に邁進せしむべく、先ず農民の精神運動を展開するため指導奨励機関及び農業団体の活動を促すは勿論、総力聯盟の奮起により国民運動として自給肥料大増産運動を起こすこと

(二)農村勤労総動員

男子は勿論、婦人学童等を総動員し、自給肥料増産のため或る期間毎日一定時間勤労せしむる外、勤労週間を定設し、実効を揚ぐるに努むること本動員に当りては単に農民のみならず、一般非農家に於いてもその労苦を共にすること

(三)自給肥料増産責任制実施

(イ)部落別自給肥料増産責任制

地方の実情に応じ各主要作物別反当所要量及び作付反別より各農家の自給肥料増産目標を定め、部落を単位とし春夏秋冬の各季節別に時期を失することなく夫々自給肥料増産の責任を負わしむること

(ロ)自給肥料増産褒賞制

自給肥料増産目標に到達したる農家に対しては検査合格証を交付すると共に必需物資特配等の方法を以て褒賞すること。尚地主に在りても適当の褒賞の方法を講ずること。

(四)官庁指導奨励の強化

(イ)本府は自給肥料増産の大方針を闡明し、各指導関係当局を総動員して農民に対する指導奨励の強化を図ること。

(ロ)左記に付き重点指導を行うこと。

(1)野積堆肥、速成堆肥、麥稈堆肥の増製。

(2)山野緑草の増施。

(3)堆肥舎、畜舎及び灰小屋、糞尿溜、簡易『サイロー』の構築又は改良。

(4)糠類、落物、粥稈類及び裏作物の茎葉並びに甘茶蔓の飼料化。

(5)飼料作物の間作栽培及び空地利用。

(6)緑肥栽培の徹底的奨励及び採択助成。

(7)用排水路池沼等の泥土利用。

(8)都邑地区芥草木灰の蒐集。

(五)緑肥栽培の普及徹底

(イ)自給肥料講習会、品評会、有功者の表彰等の自給肥料増産奨励の強化を図ること。

(ロ)自給肥料増産施設に対する助成の強化を図ること。

(ハ)本府は前二項実施に要する経費を増強すること。

(六)並行施設

(イ)堆肥資源確保の為燃料として粥稈燃費の弊を除く目的を以て籾穀練炭等への転換、温突焚口の改良を普及奨励せしむること。

(ロ)屋根葺稲藁を?、麥稈に転換せしめ稲藁の肥料、飼料還元を増強すること。

(ハ)糧穀加工の副産物を農村に還元する為、糧穀加工統制機関たる食糧営団に於いて工場生産の米麥糠落物の外稿、縄屑、?叺に至るまで之を粉砕し粗飼料を作る等飼料の増産を図ること。

(ニ)都邑廃物の合理的処理による塵芥の飼料化、塵芥の肥料化を徹底せしむる為、都邑民の協力運動を展開すること。

(七)厩堆肥増産の具体的方策

(イ)各農家をして必ず堆肥舎又は堆積場、肥溜を設置せしむると共に旧設備を活用せしむること。

(ロ)各農家をして『家畜なければ肥料なし』を会得せしめ地方の実情に応じ適当なる家畜を飼育せしむること。

(ハ)朝食前の一チゲ運動、毎朝の庭先及び部落内清掃を必行せしめ野草及び塵芥等堆肥又は飼料の資源を獲得せしむること。

(ニ)草刈り強調期間を延長すると共に飼料、敷きワラ、堆肥原料としての野草刈り取りを常時行わしむること。

(ホ)堆肥造成を容易ならしむる為部落周辺に共同井戸を、特に野積堆肥の為の井戸を開鑿せしむること。

(ヘ)農産屑物、藁稈、?類の茎葉等は力めて之を家畜の飼料となし、耕地に還元せしむること。特に藁稈類の燃料又は屋根葺とすることを節約せしめ、生産量の三分の一程度を厩堆肥の原料とせしむること。

(ト)簡易『サイロー』の普及により飼料の増強を図ること。

(八)糞尿の利用

(イ)農家便所及び畜舎を改良せしむると共に肥溜を設備せしめ人糞尿及び家畜糞尿の利用に遺憾なからしむること。

(ロ)都邑糞尿の利用を容易ならしむる為の運搬、中継設備及び器具整備を助長すること。

(ハ)特に都邑近郊の蔬菜栽培者には組合を組織せしめ当局と強調し都邑糞尿を利用せしむること。

(ニ)従来の?灰の製造は之を見合しむること。

(九)緑肥栽培の普及徹底

(イ)種子を確保するため採種者に金肥を特配し、緑肥種子の価格引き上げを断行すること

(ロ)採種労力補充のため婦人、学童を動員すること

(ハ)緑肥の種類を左の目標により、地方別に栽培計画を樹立せしめ、之が普及徹底を期すること

  • 南鮮:主として紫雲英、ベッチ
  • 中鮮:主としてベッチ
  • 西北鮮:主としてベッチ

(ニ)緑肥の裏作可能地帯に於いては水田面積の三割程度迄栽培せしむること

(ホ)山間部に於いては野草、萌芽等を採集せしめ天然緑肥として利用せしむること

四、肥料に対する助成

一、堆肥増産の成績優良なる郡面、部落に対し財団法人朝鮮興農会賞を一道に付き三ヶ所宛交付せられたきこと

二、緑肥採種事業を計画せる道に対し財団法人朝鮮興農会より助成金を交付せられたきこと

飼料増産確保策

一、農家に於ける飼料対策

(1)飼料自給自足趣旨の徹底

農家に於ける所要飼料は自給を根本方針とし農民の勤労精神の昂揚並びに創意工夫を強調し之が自覚と年間所促すこと

飼料励行を(2)各飼蓄農家等に要領を推算し(イ)飼料用雑穀類の確保(ロ)優良乾草の増産(ハ)農産物の稿稈類、残渣物の確保(ニ)農作物茎葉?類の蒐集

(ホ)樹冠類の適期採種(ヘ)蚕沙、残桑の利用(ト)埋草及び石炭藁の調製

(チ)未利用地及び休閑地利用に依る飼料作物栽培(リ)有機肥料の二重利用等各種飼料自給増産方途を夫々地方の実情に応じ実行せしめ、これが確保を必期せしむること

二、飼料の統制配給を要する家畜に対する飼料対策

(1)粗飼料の供給確保:基礎飼料たる乾草、稲藁等の粗飼料を充分供給するよう措置すること

(2)粉末飼料の製造及び利用:苹檎類、稿稈類、石炭藁、魚屑等の粉末飼料製造を積極的に奨励し、濃厚飼料代用としてこれが利用に努むること

(3)濃厚飼料の供給確保:穀類、大豆粕、糠類の増給並びに醸造粕、澱粉粕等製造残渣の飼料優先利用を図り以て?当り最小限必需量年間二十五万頓の供給を確保せらるること

(4)配合飼料の増産供給:濃厚飼料は家畜の種別毎に合理的且つ経済的配合飼料として供給するを最も必要とするを以て朝鮮畜産株式会社の之が製造能力を拡充せしむること

三、飼料対策上特に採るべき施策

(1)自給飼料増産運動の展開

乾草、茎葉麥類、樹葉類、石炭藁、埋草、其の他粉末飼料等自給飼料増産達成の為、報国運動を全鮮に展開し、農民の奮起を促すと共に特に学童及び老幼婦女子の勤労を強化し以て之が必成を期すること

(2)飼料増産競励会の開催

右運動展開に伴い新飼料資源開発促進のため財団法人朝鮮興農会主催を以て之が競励会を開催し広く一般の普及に資すること

(3)飼料用雑穀類の供給確保

来米穀年度以降は食糧需給計画樹立に当り飼料用としての雑穀必需量を計上し計画的に之が確保を図らるること

尚各種牧場、酪農家、種馬、軍用適格馬飼育者等に対しては其の所要飼料の栽培方容認せらるること

(4)飼料の不正移動並びに不正品の取締を強化すること

(5)飼料対策施設につき積極的に助成を行うこと

(6)飼料行政機構の拡充強化を図り之が配給機構を整備すること

(7)農事試験場における飼料に関する調査研究施設の拡充強化を図ること





Korean candidate defiantly ran for office in 1943 Seoul elections without official endorsement, only to be forced to drop out and thank Master Imaizumi for soothing his ‘dissatisfaction with the world’

This article details the story of Mr. Kanemitsu (likely originally Mr. Kim) a member of the Seoul prefectural assembly during the Japanese c...