Monday, September 5, 2022

12-year-old Korean girl in Tokyo allegedly chanted ‘Banzai to the Emperor’ 3 times with her last dying breaths before dying of diphtheria in April 1942, her father suddenly died soon afterwards of a broken heart, Governor-General Koiso of colonial Korea gave condolence money to her surviving family


(Translation)

Gyeongseong Ilbo (Keijo Nippo) February 14, 1943
The Model Korean Maiden
"Banzai to the Emperor" at the Moment of Death
The Warmth of the Governor-General's Heart for the Bereaved Family

This is a story of Governor-General Koiso's gift of a sealed envelope of money to a young Korean girl of unhappy circumstances who passed away after singing 'Banzai to the Emperor'. Kim Gi-seon (김기선/金基仙) (12), a fifth-year student at Komamoto National School in Hongō Ward, Tokyo, contracted diphtheria on April 1 of last year. She was hospitalized at Komagome Hospital in the same city, but her younger sister Mitsuyo and mother were also hospitalized to also find themselves in the bottommost pit of unhappy circumstances, and finally Gi-seon died on the 18th of the same month.

Afterwards, her father died suddenly, perhaps unable to bear the pain in his heart due to his repeated misfortunes, and her mother and younger sister, Mitsuko, who were finally discharged from the hospital, are now living a lonely life.

At the moment of her death, she sang a patriotic march from beneath her labored breathing while holding the hand of her father, Kim Soon-baek (김순백/金順百), and sang three chants of 'Banzai to His Majesty the Emperor!' before passing away holding her father's hand and saying, "Father, I'm sorry."

On the seventh day after her death, a piggy bank containing 26 yen 8 sen, which she had saved from her small allowance, was found, and it was immediately donated to the Imperial Army and Navy in accordance with Gi-seon's intentions.

When Governor-General Koiso heard this sad story, he was deeply moved by Gi-seon's disposition as an Imperial person, and he sent a sealed envelope of money to the bereaved family to pray for Gi-seon's repose.

Source: https://www.archive.org/details/kjnp-1943-02-14 (page 3)

(My comments)

This is an example of the propaganda media spin machine taking what was otherwise a tragic, private story of a young girl who died of a communicable childhood disease, relatively common in the days before widespread childhood vaccinations, and turning it into some bizarre 'feel-good' story of Imperial patriotism. It was the dream of Imperial soldiers to die gloriously shouting 'Banzai to the Emperor', so this story must have resonated in a heartfelt way with many people in Japan.

I think it's actually not remarkable that this Korean girl sang a propaganda song in the last moments of her life. She was brainwashed in a Japanese school, exposed to the same Imperial propaganda like other schoolchildren in Japan. Given this immersive brainwashing, it's not surprising that she chose this song to comfort herself in the last moments of her life.

There are different ways of interpreting this story. When she said "Father, I'm sorry," was she expressing sorrow for dying so early, or sorrow for offending her father who didn't like Imperial Japan? When her father died of a broken heart, was it just because of his daughter's death, or was it also because she died a brainwashed Imperial person? We may never know for sure.

The 26 yen 8 sen in her piggy bank account is roughly $400 to $600 US Dollars, depending on how you calculate it. Each morning edition of the Keijo Nippo of 1942 was priced at 6 sen. Today, each morning edition of Asahi Shimbun is priced at 160 yen. Depending on which Japanese yen to US Dollar conversion you use, you will get roughly this range.

(Transcription)

京城日報 1943年2月14日
半島乙女の亀鑑
死の瞬間に”天皇陛下万歳”
遺族へ注ぐ総督の温情

万歳を奉唱して逝った薄幸の半島少女に小磯総督が金一封を贈った話題。東京市本郷区駒本国民学校五年生金基仙さん(一二)は昨年四月一日ジフテリアに感染。同市駒込病院に入院したが妹美津代さん母親もまた入院という不幸のどん底で、遂に同月十八日基仙さんは死んだ。

その死の瞬間、父の金順百さんの手を握りながら苦しい息の下から愛国行進曲を歌い、更に天皇陛下万歳を三唱し父の手を握って『お父さん、ごめんなさい』の一語を残して逝ったのである。

その初七日には零細な小遣いを貯めた二十六円八銭入りの貯金箱が発見されたので直ちに基仙さんの志を生かして陸海軍へ献金された。その後お父さんは重なる不幸痛心にたえなかったものか急死し、漸く退院した母親と妹美津子さんは淋しく暮しているというのである。

この哀話をこのほど耳にした小磯総督は基仙さんの皇民としての心様にうたれ、遺族に宛て金一封を贈り、基仙さんの冥福を祈った。

No comments:

Post a Comment

Korean candidate defiantly ran for office in 1943 Seoul elections without official endorsement, only to be forced to drop out and thank Master Imaizumi for soothing his ‘dissatisfaction with the world’

This article details the story of Mr. Kanemitsu (likely originally Mr. Kim) a member of the Seoul prefectural assembly during the Japanese c...